SDM




Wyjechałem, i ślad mi po tobie zaginął
życie już przeminęło, a nawet dzień nie minął,
dobre, stare małżeństwo nas już wyuczyło
jak cierpieć pięknie, jak kochać, i co nas tam łączyło

kto by mnie zrozumiał, o czwartej nad ranem,
na Manhattanie, czy gdzie-bądź tam bywałem,
kto gitarę, kto harmonijkę, kto skrzypce zrozumie?
w kajucie pocałunki, siedząc przy ognisku w dumie?

na bacówce wtedy, bogami młodymi byliśmy,
jabłkiem słodkim, grzesznym, życia smakowaliśmy
rodziną kochaną mi byłaś, ostoją jedyną
w mych oczach wciąż jesteś tą samą dziewczyną


Dziś, oczekiwać nie będę, pożądać już nie mogę,
ale być przyjacielem dobrym.. na twą dalszą drogę,
i czasami razem, wyjść na wrzosowisko
i jak w pieśni było, tam zapomnieć wszystko.










As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

No comments:

Post a Comment

Please be polite.

Post Scriptum

The views in this article are mine and do not reflect those of my employer.
I am preparing to cancel the subscription to the e-mail newsletter that sends my articles.
Follow me on:
X.com (Twitter)
LinkedIn
Google Scholar

My favorite quotations..


“A man should be able to change a diaper, plan an invasion, butcher a hog, conn a ship, design a building, write a sonnet, balance accounts, build a wall, set a bone, comfort the dying, take orders, give orders, cooperate, act alone, solve equations, analyze a new problem, pitch manure, program a computer, cook a tasty meal, fight efficiently, die gallantly. Specialization is for insects.”  by Robert A. Heinlein

"We are but habits and memories we chose to carry along." ~ Uki D. Lucas


Popular Recent Posts

Most Popular Articles